Relative frequencies of part-of-speech n-grams in native and translated Finnish literary prose
Persistent Identifier of this resource:
These files contain data from Matias Tamminen's MA thesis study "Then shall I know fully: Relative frequencies of part-of-speech n-grams in native and translated Finnish literary prose" by Matias Tamminen (2018), University of Helsinki.
The material is available at the Language Bank of Finland (Kielipankki) download service, access location http://urn.fi/urn:nbn:fi:lb-2018120302.
The source data are the corpus Classics of English and American Literature translated by Kersti Juva, English-Finnish parallel corpus and the corpus of Translated Finnish (both source corpora will be available in the Language Bank).
People who looked at this resource also viewed the following: